Entwicklung Multimedia-Version

Januar 3, 2009

Für die Multimedia-Version von „Der Schatz in den Katakomben“ wurden folgende Dinge erledigt:

  • Sprachaufnahmen mit fast zehn Personen (unter den Sprechern auch Bruder Nikodem Röösli vom Tschütschi Schwyz, Übersetzung der Dialoge auf Lateinisch durch Pater Oktavian Schmucki vom Kapuzinerkloster Luzern) für die Vertonung der Spieldialoge auf Lateinisch und in vandalischer Sprache.
  • Sounddatenbank mit über einem Dutzend passender Soundeffekte (z.B. Brunnengeplätscher, Rattenfiepsen, Hundeknurren, Schildrasseln, Gruselgeräusche)
  • Komposition von 3 unheimlichen Musikstücken, die im Hintergrund abgespielt werden können.

Gegenwärtig arbeiten wir an einem stufenlosen Zoom auf den Spielplan und sind in Verhandlungen mit Sponsoren.


Erste Korrektur…

März 31, 2008

Bei der Arbeit an der Multimedia-Version fiel uns doch eine Unstimmigkeit auf:

Raum Nr. 51 führt nicht zu Ereignis V. sondern zu Ereignis B. (Seite 8). Dann stimmt nämlich der Rauminhalt auch mit dem Bild auf dem Spielplan überein…